Penjurubahasaan

JASA PENJURUBAHASAAN

MENGAPA KAMI
  • Berfokus dan berorientasi pada kepuasan pelanggan. Selengkapnya silakan klik di sini.
  • Kami hanya menggunakan interpreter (juru bahasa) yang:
    – memiliki kemampuan bahasa, latar belakang pendidikan, dan pengalaman yang memadai;
    – memiliki kemampuan menjurubahasakan;
    – menjunjung tinggi kode etik interpreter;
    – berperilaku baik.
  • Untuk court interpreting, kami hanya menggunakan interpreter yang sudah berpengalaman menjadi juru bahasa di persidangan, BAP, dan sebagainya.
  • Untuk conference interpreting, seminar dan acara besar lainnya, selain interpreter lokal yang mumpuni, kami juga menyediakan native-speaker interpreter.
  • Melayani berbagai pasangan bahasa.
  • Siap mendukung acara Anda yang diselenggarakan di dalam kota, luar kota, luar pulau, maupun di luar negeri.
  • Kami juga menyediakan SIS (simultaneous interpretation system) dan peralatan pendukung lainnya.
  • Tersedia konsultasi gratis. Silakan membaca TJU (FAQ) di sini sebelum berkonsultasi.
METODE PENJURUBAHASAAN

Kami menyediakan jasa penjurubahasaan berbagai pasangan bahasa, baik dengan metode konsekutif maupun simultan.

Konsekutif
adalah metode penjurubahasaan yang mana pembicara berbicara selama beberapa menit atau hingga satu gagasan selesai, lalu berhenti untuk memberi kesempatan kepada interpreter mengalihbahasakan ucapannya. Pembicara baru akan kembali berbicara setelah interpreter selesai mengalihbahasakan.

Simultan
adalah metode penjurubahasaan yang mana interpreter langsung mengalihbahasakan ke bahasa sasaran, sesaat setelah pembicara mulai berbicara.

Dibutuhkan keterampilan bahasa di atas rata-rata, termasuk kosa kata yang kaya, serta kemampuan menjaga konsentrasi tetap tinggi agar dapat menyimak dan memperhatikan situasi sekaligus mengalihbahasakan dalam waktu bersamaan.

Selain itu, kondisi tubuh dan stamina suara yang prima adalah prasyarat penting dalam menjalankan tugas sebagai interpreter simultan.

Dengan metode simultan, umumnya interpreter bekerja di dalam sebuah bilik yang disebut interpreter booth (bilik interpreter), agar gangguan dari luar dapat diminimalisir.

Namun, ada kalanya interpreter ditugaskan untuk mengalihbahasakan hanya bagi sebagian kecil orang. Dalam situasi seperti itu, agar tidak mengganggu peserta lain, interpreter akan diminta mengalihbahasakan dengan suara pelan atau berbisik. Metode ini disebut whispering simultaneous interpretation.

Dengan metode ini, biasanya diatur supaya posisi interpreter berada di belakang, di samping atau di tengah orang-orang yang membutuhkan.

Penjurubahasaan secara simultan didukung seperangkat alat yang disebut simultaneous interpretation system, yang biasa disebut SIS.

Selengkapnya tentang jasa penyewaan SIS, silakan klik di sini.

BIDANG PENJURUBAHASAAN

Kami siap mendukung berbagai acara Anda seperti rapat, konferensi, seminar, pelatihan, survei pasar, FGD, kunjungan, business matching, audit, presentasi, sidang pengadilan, BAP, konferensi press, dan lain-lain; dan melayani permintaan untuk berbagai bidang ilmu, diantaranya: bisnis, manajemen, edukasi, manufaktur, otomotif, pemasaran, pertambangan, dan lain-lain.

LAYANAN BAHASA YANG TERSEDIA

Layanan bahasa yang tersedia saat ini, antara lain:
1. konsekutif: Arab, Inggris, Italia, Jepang, Jerman, Korea, Mandarin, Perancis, Portugis, Rusia, Spanyol, Tetum, Thailand, Vietnam.
2. simultan: Arab, Inggris, Jepang, Korea, Mandarin, Perancis, Rusia, Spanyol, Thailand, Vietnam.

JURU BAHASA NATIVE

Selain juru bahasa lokal, kami juga memiliki tim juru bahasa penutur jati (native), diantaranya: Arab, Inggris, Jepang, Korea, Mandarin, Perancis, Portugis, Rusia, Tetum, dan Vietnam.

TARIF JURU BAHASA

Tarif juru bahasa bervariasi tergantung pada kualifikasi interpreter yang dibutuhkan, pasangan bahasa, metode penjurubahasaan, lokasi acara, dan sebagainya.

Oleh karena itu, silakan menghubungi kami untuk informasi tarif interpreter sesuai kebutuhan acara Anda.

Selain jasa juru bahasa itu sendiri, kami juga menyediakan jasa penerjemahan dokumen (materi) yang akan digunakan di dalam acara. Silakan klik di sini untuk informasi lebih lanjut.

ALUR LAYANAN
  1. Kontak
    Pada tahap ini, kami akan meminta klien untuk menyediakan beberapa informasi seperti:
    – waktu diselenggarakannya acara (hari, tanggal, jam), termasuk rapat teknis dan atau GR, jika diperlukan;
    – lokasi acara;
    – topik yang akan dibahas;
    – pasangan bahasa yang dibutuhkan;
    – metode penjurubahasaan yang akan digunakan;
    – jumlah interpreter yang dibutuhkan;
    – jenis acara dan estimasi jumlah peserta yang akan hadir;
    – dan informasi lainnya yang kami butuhkan untuk pembuatan penawaran harga sesuai format acara Anda.
  2. Pengajuan Penawaran Harga
    Setelah mendapatkan semua informasi yang kami butuhkan, kami akan mengajukan Penawaran/Estimasi Harga kepada klien. Pada tahap ini, dimungkinkan adanya negosiasi dan revisi penawaran harga hingga tercapai kesepakatan.
  3. Pemesanan
    Setelah tercapai kesepakatan harga termasuk S&K, klien akan mengirimkan permintaan resmi kepada kami, dengan menandatangani Penawaran Harga kami atau menerbitkan PO.
  4. Persiapan
    Klien akan menyediakan beberapa hal berikut ini, paling lambat H-2:
    – agenda acara;
    – materi/naskah yang akan digunakan pembicara dan lainnya;
    – dan informasi penting lainnya.
    Apabila hal-hal tersebut di atas tidak tersedia, setidaknya klien akan menjelaskan gambaran besar acara tersebut.
  5. Hari H
    Hari pelaksanaan. Pada tahap ini, jika diperlukan dan memungkinkan, untuk kemudahan dan kenyamanan klien, kami akan menyediakan seorang project coordinator, yang akan menjadi jembatan penghubung antara klien dengan tim kami.
  6. Evaluasi
    Klien memberikan evaluasi atas kinerja kami, terutama performa interpreter, jika klien berkenan. Form evaluasi dapat kami sediakan.
PEMBAYARAN

Undang-undang Republik Indonesia No. 7 Tahun 2011 pasal 21 berbunyi:

1) Rupiah wajib digunakan dalam:
    a. Setiap transaksi yang mempunyai tujuan pembayaran
    b. Penyelesaian kewajiban lainnya yang harus dipenuhi dengan uang; dan/atau
    c. Transaksi keuangan lainnya yang dilakukan di Wilayah Negara Kesatuan Republik Indonesia.

Oleh karena itu, kami hanya menerima pembayaran Anda dalam mata uang rupiah. Sedangkan cara pembayaran, dapat melalui transfer bank, tunai atau cara lain sesuai kesepakatan.

Hubungi kami sekarang jika Anda memiliki pertanyaan dan lainnya
seputar jasa penjurubahasaan
dengan mengeklik ikon Chat Via Whatsapp di laman ini,
atau melalui email cs@hasta-translation.com