Portfolios

PORTFOLIOS

TRANSLATIONS

More than 880 document translations by authorized & sworn translators, including::

  • various types of agreements and contracts
  • various types of Memoranda of Understanding (MOU)
  • various types of reports
  • various types of certificates
  • various types of articles and licenses
  • various deeds
  • various official letters
  • police investigation reports
  • court summons
  • lawsuits
  • judicial reviews
  • court decisions
  • transfer pricing documentation
  • marine insurance documentation
  • articles of association
  • minutes of general meeting of shareholders
  • shareholder circular decisions
  • diplomas and school transcripts
  • family ID cards
  • identity cards
  • police notice certificates
  • driver’s licenses, pasport, TIN

For more details, please contact our customer service.

More than 400 translation projects for documents and other materials, by certified translators, non-sworn native speaker translators, including::

  • websites
  • company regulations
  • company profiles
  • internal company bulletins
  • seminar materials, on-boarding materials, training materials
  • presentations, speeches, welcome addresses
  • test results
  • check sheets
  • price quotations, invoices
  • online media news, newspapers
  • health profiles
  • instruction manuals, guidance
  • standard operating procedures
  • quality management system documentation
  • material safety data sheets
  • preventative maintenance materials
  • catalogues, brochures, leaflets, and booklets
  • medical records
  • medical reports
  • tender documents 
  • everyday conversation transcripts
  • commercial video narrations

For more details, please contact our customer service.

INTERPRETING SERVICES

Consecutive Method, among others:

  • Focus Group Discussion on Gender Integration Assessment (English-Indonesian); 2013
  • Machine Installation and On the Job Training (Korean-Indonesian); 2013, 2018
  • Machine Installation and On the Job Training (Mandarin-Indonesian); 2013, 2014, 2015, 2018
  • Science Journalist Visit (Vietnamese-Indonesian); 2014
  • Seminar on “Integrated Data and Information Management” (Mandarin-English); 2015
  • Meeting on Products and Services (Japanese-Indonesian); 2015
  • Monthly Managers’ Meeting (Japanese-Indonesian); 2015, 2017, 2018, 2021
  • Meeting on Offshore Support Vessel Shipbuilding (Japanese-Indonesian); 2016~2022
  • Training on Remote Controlled Weapon Systems (English-Indonesian); 2018 
  • Seminar on “Energy-Saving and Environmentally-Friendly Industry” (Mandarin-English); 2018
  • Interview with the Indonesian Health Minister; Interview with the Indonesian Ombudsman (Japanese-Indonesian); 2019
  • Police Investigation Report (Korean-Indonesian); 2022

For more details, please contact our customer service.

Simultaneous Method, among others:

  • South East Asia’s Forum (English-Indonesian, Mandarin-Indonesian); 2013
  • Science Journalist Writing Collaboration (English-Indonesian, Vietnamese-Indonesian); 2014
  • Guangdong-Indonesia Business Promotion (Mandarin-Indonesian); 2014
  • Seminar on “IT Solutions” (Japanese-Indonesian); 2014, 2015
  • Business Leader Forum: Trade, Tourism and Investment (English-Indonesian); 2015, 2016
  • Welding Contest Awarding, Seminar and Exhibition (Japanese-Indonesian); 2016, 2017, 2018, 2019
  • General Meeting of Shareholders and Public Expose (English-Indonesian); 2018, 2019, 2021, 2022
  • Kaizen Activity Presentation (Japanese-Indonesian, English-Indonesian, Mandarin-Indonesian, Thai-Indonesian); 2019
  • Cloud Summit, Digital Economy Summit (English-Indonesian); 2019, 2020 
  • Dealer Annual Conference (English-Indonesian); 2020, 2021
  • General Meeting of Shareholders (Japanese-Indonesian); 2022
  • Webinar on “Application of EQT” (English-Indonesian); 2022

For more details, please contact our customer service.

SIS RENTALS
  • Guangdong-Indonesia Business Promotion (single-channel: 250 units); 2014
  • Seminar on “IT Solutions” (single-channel: 199 units); 2014, 2015
  • Seminar on “Solid Waste Treatment” (single-channel: 150 units); 2016
  • Business Conference (multi-channel: 150 units); 2016
  • Business Cooperation Grand Launching (single-channel: 60 units, multi-channel: 180 units); 2016
  • Welding Contest Awarding, Seminar and Exhibition (single-channel: 2200 units); 2016~2019
  • Human Resource Supplier Meeting (multi-channel: 320 units); 2017
  • Strategic Marketing Meeting (single-channel: 112 units); 2018
  • Seminar on “Wastewater Treatment Technologies” (single-channel: 120 units); 2018
  • Lexicography Workshop (single-channel: 280 units); 2018, 2019
  • General Meeting of Shareholders and Public Expose (single-channel: 200 units); 2018, 2019
  • Cloud Summit, Digital Economy Summit (single-channel: 120 units); 2019, 2020
  • Scientific Oration on Downstreaming (single-channel: 480 units); 2022
  • Chief Ministers, Governors, and Local Governments Forum (single-channel: 100 units); 2022

For more details, please contact our customer service.

OTHER SERVICES
  • Bilingual MC for a groundbreaking ceremony, showroom opening, family gathering, apartment handover (Japanese-Indonesian); 2013, 2014, 2017, 2019 
  • Delegate system rental for meetings and seminars (members and chairman: 106 units); 2014, 2018, 2019
  • Japanese Teaching, basic level (N4); 2016, 2017, 2018, 2019
  • Video Transcription, meetings and public exposure events (Indonesian, English); 2016, 2018, 2019, 2020
  • Subtitle Translation, commercial videos (Mandarin>Indonesian, Mandarin>English); 2018
  • Audio recording for meetings and public exposure events; 2018, 2019
  • Editing, booklet (English>Japanese, English>Korean, English>Mandarin); 2018~2022 
  • Editing, contract documentation, addendums, agreements, letters of acceptance, memorandum of understanding (MOU), (Indonesian>English); 2018~2022 
  • Subtitle Translation, commercial videos (Indonesian>Japanese, Indonesian>English, English>Indonesian); 2019, 2020
  • Proofreading, questionnaire (Indonesian>English); 2020
  • Sight translation, report (Japanese>Indonesian) 2021
  • Editing, website content (Japanese>Indonesian); 2022

For more details, please contact our customer service.