PORTFOLIOS
TRANSLATIONS
More than 880 document translations by authorized & sworn translators, including::
- various types of agreements and contracts
- various types of Memoranda of Understanding (MOU)
- various types of reports
- various types of certificates
- various types of articles and licenses
- various deeds
- various official letters
- police investigation reports
- court summons
- lawsuits
- judicial reviews
- court decisions
- transfer pricing documentation
- marine insurance documentation
- articles of association
- minutes of general meeting of shareholders
- shareholder circular decisions
- diplomas and school transcripts
- family ID cards
- identity cards
- police notice certificates
- driver’s licenses, pasport, TIN
For more details, please contact our customer service.
More than 400 translation projects for documents and other materials, by certified translators, non-sworn native speaker translators, including::
- websites
- company regulations
- company profiles
- internal company bulletins
- seminar materials, on-boarding materials, training materials
- presentations, speeches, welcome addresses
- test results
- check sheets
- price quotations, invoices
- online media news, newspapers
- health profiles
- instruction manuals, guidance
- standard operating procedures
- quality management system documentation
- material safety data sheets
- preventative maintenance materials
- catalogues, brochures, leaflets, and booklets
- medical records
- medical reports
- tender documents
- everyday conversation transcripts
- commercial video narrations
For more details, please contact our customer service.
INTERPRETING SERVICES
Consecutive Method, among others:
- Focus Group Discussion on Gender Integration Assessment (English-Indonesian); 2013
- Machine Installation and On the Job Training (Korean-Indonesian); 2013, 2018
- Machine Installation and On the Job Training (Mandarin-Indonesian); 2013, 2014, 2015, 2018
- Science Journalist Visit (Vietnamese-Indonesian); 2014
- Seminar on “Integrated Data and Information Management” (Mandarin-English); 2015
- Meeting on Products and Services (Japanese-Indonesian); 2015
- Monthly Managers’ Meeting (Japanese-Indonesian); 2015, 2017, 2018, 2021
- Meeting on Offshore Support Vessel Shipbuilding (Japanese-Indonesian); 2016~2022
- Training on Remote Controlled Weapon Systems (English-Indonesian); 2018
- Seminar on “Energy-Saving and Environmentally-Friendly Industry” (Mandarin-English); 2018
- Interview with the Indonesian Health Minister; Interview with the Indonesian Ombudsman (Japanese-Indonesian); 2019
- Police Investigation Report (Korean-Indonesian); 2022
For more details, please contact our customer service.
Simultaneous Method, among others:
- South East Asia’s Forum (English-Indonesian, Mandarin-Indonesian); 2013
- Science Journalist Writing Collaboration (English-Indonesian, Vietnamese-Indonesian); 2014
- Guangdong-Indonesia Business Promotion (Mandarin-Indonesian); 2014
- Seminar on “IT Solutions” (Japanese-Indonesian); 2014, 2015
- Business Leader Forum: Trade, Tourism and Investment (English-Indonesian); 2015, 2016
- Welding Contest Awarding, Seminar and Exhibition (Japanese-Indonesian); 2016, 2017, 2018, 2019
- General Meeting of Shareholders and Public Expose (English-Indonesian); 2018, 2019, 2021, 2022
- Kaizen Activity Presentation (Japanese-Indonesian, English-Indonesian, Mandarin-Indonesian, Thai-Indonesian); 2019
- Cloud Summit, Digital Economy Summit (English-Indonesian); 2019, 2020
- Dealer Annual Conference (English-Indonesian); 2020, 2021
- General Meeting of Shareholders (Japanese-Indonesian); 2022
- Webinar on “Application of EQT” (English-Indonesian); 2022
For more details, please contact our customer service.
SIS RENTALS
- Guangdong-Indonesia Business Promotion (single-channel: 250 units); 2014
- Seminar on “IT Solutions” (single-channel: 199 units); 2014, 2015
- Seminar on “Solid Waste Treatment” (single-channel: 150 units); 2016
- Business Conference (multi-channel: 150 units); 2016
- Business Cooperation Grand Launching (single-channel: 60 units, multi-channel: 180 units); 2016
- Welding Contest Awarding, Seminar and Exhibition (single-channel: 2200 units); 2016~2019
- Human Resource Supplier Meeting (multi-channel: 320 units); 2017
- Strategic Marketing Meeting (single-channel: 112 units); 2018
- Seminar on “Wastewater Treatment Technologies” (single-channel: 120 units); 2018
- Lexicography Workshop (single-channel: 280 units); 2018, 2019
- General Meeting of Shareholders and Public Expose (single-channel: 200 units); 2018, 2019
- Cloud Summit, Digital Economy Summit (single-channel: 120 units); 2019, 2020
- Scientific Oration on Downstreaming (single-channel: 480 units); 2022
- Chief Ministers, Governors, and Local Governments Forum (single-channel: 100 units); 2022
For more details, please contact our customer service.
OTHER SERVICES
- Bilingual MC for a groundbreaking ceremony, showroom opening, family gathering, apartment handover (Japanese-Indonesian); 2013, 2014, 2017, 2019
- Delegate system rental for meetings and seminars (members and chairman: 106 units); 2014, 2018, 2019
- Japanese Teaching, basic level (N4); 2016, 2017, 2018, 2019
- Video Transcription, meetings and public exposure events (Indonesian, English); 2016, 2018, 2019, 2020
- Subtitle Translation, commercial videos (Mandarin>Indonesian, Mandarin>English); 2018
- Audio recording for meetings and public exposure events; 2018, 2019
- Editing, booklet (English>Japanese, English>Korean, English>Mandarin); 2018~2022
- Editing, contract documentation, addendums, agreements, letters of acceptance, memorandum of understanding (MOU), (Indonesian>English); 2018~2022
- Subtitle Translation, commercial videos (Indonesian>Japanese, Indonesian>English, English>Indonesian); 2019, 2020
- Proofreading, questionnaire (Indonesian>English); 2020
- Sight translation, report (Japanese>Indonesian) 2021
- Editing, website content (Japanese>Indonesian); 2022
For more details, please contact our customer service.